log_mode 3
bots_fix 0
default_hudpos 3
default_block_radio 0
default_block_fith 0
default_lang en
iz_zone_leave_time 0.5
iz_use_interval 3.0
iz_smooth_positioning 1
iz_max_aim_angle 4.0
iz_item_max_radius 48.0
{[en] [ru] xcoord ycoord red green blue}
"\rdisabled\w" "\rвыключено\w" 0 0 0 0 0
"\y640x480\w" "\y640x480\w" 0.01 0.27 64 255 32
"\y800x600\w" "\y800x600\w" 0.01 0.23 64 255 32
"\y1280x720\w" "\y1280x720\w" 0.01 0.18 64 255 32
"\y1024x768\w" "\y1024x768\w" 0.01 0.17 64 255 32
"\y1280x1024/FHD\w" "\y1280x1024/FHD\w" 0.01 0.13 64 255 32
"\yat the top\w" "\yвверху\w" 0.4 0.01 64 255 32
"phrase" "[en]" "[ru]"
{phrase | [en] | [ru]} |
"radio_format_loc" | "!t[name] !n@ !g[zone] !n(RADIO): [command]" | "!t[name] !n@ !g[zone] !n(РАДИО): [command]" |
"radio_format_def" | "!t[name] !n(RADIO): [command]" | "!t[name] !n(РАДИО): [command]" |
"radio_menu_1" | "\yRadio Commands\w" | "\yРадио Команды\w" |
"radio_menu_2" | "\yGroup Radio Commands\w" | "\yКоманды Группе\w" |
"radio_menu_3" | "radio_menu_3" "\yRadio Responses/Reports\w" | "\yРадио Ответы/Доклады\w" |
"radio_menu_option" | "[number]. [option]" | "[number]. [option]" |
"radio_menu_exit" | "0. Exit" | "0. Выход" |
"fith_sound" | "%!MRAD_FIREINHOLE" | "%!MRAD_FIREINHOLE" |
"fith_he_loc" | "!t[name] !n@ !g[zone] !n(RADIO): Fire in the hole! [explosive]" | "!t[name] !n@ !g[zone] !n(РАДИО): Кидаю боевую гранату!" |
"fith_flahs_loc" | "!t[name] !n@ !g[zone] !n(RADIO): Fire in the hole! [flashbang]" | "!t[name] !n@ !g[zone] !n(РАДИО): Кидаю световую гранату!" |
"fith_smoke_loc" | "!t[name] !n@ !g[zone] !n(RADIO): Fire in the hole! [smokegren]" | "!t[name] !n@ !g[zone] !n(РАДИО): Кидаю дымовую гранату!" |
"fith_he_def" | "!t[name] !n(RADIO): Fire in the hole! [explosive]" | "!t[name] !n(РАДИО): Кидаю боевую гранату!" |
"fith_flahs_def" | "!t[name] !n(RADIO): Fire in the hole! [flashbang]" | "!t[name] !n(РАДИО): Кидаю световую гранату!" |
"fith_smoke_def" | "!t[name] !n(RADIO): Fire in the hole! [smokegren]" | "!t[name] !n(РАДИО): Кидаю дымовую гранату!" |
"aim_report_loc" | "!t[name] !n@ !g[zone] !n(RADIO): " | "!t[name] !n@ !g[zone] !n(РАДИО): " |
"aim_report_def" | "!t[name] !n(RADIO): " | "!t[name] !n(РАДИО): " |
"bomb_here_loc" | "I'am seeing the bomb at !g[aimzone]" | "Вижу бомбу на !g[aimzone]" |
"bomb_here_def" | "I'am seeing the bomb!" | "Вижу бомбу!" |
"bomb_here_sound" | "%!MRAD_REPRTINGIN" | "%!MRAD_REPRTINGIN" |
"options_menu" | "\yOptions\w" | "\yОпции\w" |
"options_hud" | "\y1. \wLocation HUD position:" | "\y1. \wПозиция HUD локации:" |
"options_radio" | "\y2. \wRadio commands:" | "\y2. \wРадиокоманды:" |
"options_fith" | "\y3. \wFire in the hole:" | "\y3. \wСообщения о гранатах:" |
"options_reset" | "\y4. \wRestore defaults" | "\y4. \wВосстановить по-умолчанию" |
"options_exit" | "\y0. Exit" | "\y0. Выход" |
"enabled" | "\yenabled\w" | "\yвключено\w" |
"disabled" | "\rdisabled\w" | "\rвыключено\w" |
{menuid | radio | [en] | [ru]} |
# | phrase | menu_label; text; sound; [optional_text2; optional_sound2] | |
1 | "coverme" | "Cover Me;Cover Me!;%!MRAD_COVERME" | "Прикройте меня;Прикройте меня!;%!MRAD_COVERME" |
1 | "takepoint" | "You Take the Point;You Take the Point.;%!MRAD_TAKEPOINT" | "Атакуйте позицию;Атакуйте позицию.;%!MRAD_TAKEPOINT" |
1 | "holdpos" | "Hold This Position;Hold This Position.;%!MRAD_POSITION" | "Удерживайте позицию;Удерживайте позицию.;%!MRAD_POSITION" |
1 | "regroup" | "Regroup Team;Regroup Team.;%!MRAD_REGROUP" | "Перегруппироваться;Перегруппироваться.;%!MRAD_REGROUP" |
1 | "followme" | "Follow Me;Follow Me.;%!MRAD_FOLLOWME" | "Следуйте за мной;Следуйте за мной.;%!MRAD_FOLLOWME" |
1 | "takingfire" | "Taking Fire, Need Assistance;Taking Fire...Need Assistance!;%!MRAD_HITASSIST" | "Я под огнем, нужна поддержка;Я под огнем...нужна поддержка!;%!MRAD_HITASSIST" |
2 | "go" | "Go;Go go go!;%!MRAD_GO" | "Вперед;Пошли пошли пошли!;%!MRAD_GO" |
2 | "fallback" | "Fall Back;Team, fall back!;%!MRAD_FALLBACK" | "Отступаем;Команда, отступаем!;%!MRAD_FALLBACK" |
2 | "sticktog" | "Stick Together Team;Stick together, team.;%!MRAD_STICKTOG" | "Держимся вместе;Держимся вместе, товарищи.;%!MRAD_STICKTOG" |
2 | "getinpos" | "Get in Position;Get in position and wait for my go.;%!MRAD_GETINPOS" | "Займите позицию;Займите позицию и ожидайте меня.;%!MRAD_GETINPOS" |
2 | "stormfront" | "Storm the Front;Storm the Front!;%!MRAD_STORMFRONT" | "Идем на штурм;Идем на штурм!;%!MRAD_STORMFRONT" |
2 | "report" | "Report In;Report in, team.;%!MRAD_REPORTIN" | "Доложите обстановку;Команда, доложите обстановку.;%!MRAD_REPORTIN" |
3 | "roger" | "Affirmative/Roger;Affirmative.;%!MRAD_AFFIRM;Roger that.;%!MRAD_ROGER" | "Понял/подтверждаю;Подтверждаю.;%!MRAD_AFFIRM;Вас понял.;%!MRAD_ROGER" |
3 | "enemyspot" | "Enemy Spotted;Enemy spotted.;%!MRAD_ENEMYSPOT" | "Вижу противника;Вижу противника.;%!MRAD_ENEMYSPOT" |
3 | "needbackup" | "Need Backup;Need backup.;%!MRAD_BACKUP" | "Требуется подкрепление;Требуется подкрепление.;%!MRAD_BACKUP" |
3 | "sectorclear" | "Sector Clear;Sector clear.;%!MRAD_CLEAR" | "Сектор чист;Сектор чист.;%!MRAD_CLEAR" |
3 | "inposition" | "I'm in Position;I'm in position.;%!MRAD_INPOS" | "Я занял позицию;Я занял позицию.;%!MRAD_INPOS" |
3 | "reportingin" | "Reporting In;Reporting in.;%!MRAD_REPRTINGIN" | "Докладываю;Докладываю.;%!MRAD_REPRTINGIN" |
3 | "getout" | "She's gonna Blow!;Get out of there, it's gonna blow!;%!MRAD_BLOW" | "Сейчас взорвется!;Уходим, сейчас взорвется!;%!MRAD_BLOW" |
3 | "negative" | "Negative;Negative.;%!MRAD_NEGATIVE" | "Никак нет;Никак нет.;%!MRAD_NEGATIVE" |
3 | "enemydown" | "Enemy Down;Enemy down.;%!MRAD_ENEMYDOWN" | "Противник уничтожен;Противник уничтожен.;%!MRAD_ENEMYDOWN" |
Привет! Администрация проекта рада видеть тебя у нас на сайте! Все вопросы по поводу прав администратора на сервере, VIP привелегий, снятия бана и так далее решаются на форуме в специально отведенных темах для этого. В чате подобные посты будут игнорироваться. Для удобства рекомендуем войти на сайт, как пользователь.